了解湖南/長沙365体育备用网址資訊,從365投注平台開始!365bet官网報名365bet官网本科
您當前的位置:首頁 > 365bet官网學習方法

365体育备用网址英語翻譯技巧-直譯與意譯

365体育备用网址英語翻譯技巧-直譯與意譯

 

  直譯與意譯mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  直譯是基礎,意譯是補充能直譯就盡量直譯,不能直譯就采取意譯mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  1. Their accent couldn‘t fool a native speaker. A. 他們的口音不能愚弄本地人B.本地人是不會聽不出他們是外鄉人的。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  C.本地人一聽他們的口音便知道他們是外鄉人的。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  2. Smashing a mirror is no way to make an ugly person beautiful , nor is it a way to make social problems evaporate.意譯:砸鏡子并不能解決實際問題。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  直譯:砸鏡子并不能使丑八怪變漂亮,也不能使社會問題煙消云散。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  3.He felt a rush of fear churning his stomach.直譯:他感到一陣恐懼涌上胃口意譯:他感到一陣恐懼涌上心頭mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  4. He bent solely upon profit. A. 他只屈身與利潤之前B.只有利潤才使他低頭。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  C.他惟利是圖mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  5. Would there be any possibility of having breakfast on the train before we are decanted in Munich ?mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  A.當我們在慕尼黑被騰出車廂之前有任何在火車上吃早飯的可能性嗎?mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  B.我們在慕尼黑被騰出車廂之前,有可能在火車上吃早飯嗎?mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  6. He had about as much chance of getting a job as of being chosen mayor of Chicago. A.他找到工作的機會和當選芝加哥市長的機會差不多B.他找到工作的機會簡直跟當選芝加哥市長同樣困難。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  C.他找到工作的機會簡直微乎其微。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  正說與反說mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  1.The administration was free corruption. 這屆政府沒有腐敗現象mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  2. Wet paint. 油漆未干mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  3.I remained confused about the problem.這個問題我還是不懂mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  4. They are dependent on each other.他們誰也離不開誰mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  5. He is far from what I expected.他遠不是我想象的那樣。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  6. let bygones be bygones.既往不咎mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  7. As was expected, he passed the exam easily. 果不出所料,他輕而易舉地通過了考試mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  8.We will live up to what our Patty expects of us.我們決不辜負黨對我們的期望。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  9. I hate the lack of privacy in the dorrnitory.我討厭宿舍里沒有獨處的機會。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  10. You evidently think otherwise.你顯然有不同的看法mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  11. He will die of hunger before he will steal. 他寧愿餓死,也不愿去偷。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  12. That little bridge is anything but safe.那座橋一點也不安全。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  13. So far from taking my advice, he went and did just what I warned in ~ainit.他不但不聽我的勸告,反而去做了我警告他不要做的事情。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  14. He was more frightened than hurt. 他沒有受什么傷,倒是受驚不小mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  正說mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  15. Don‘t unstring your shoes.把鞋帶系上mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  16. Ml the teachers , without exception are to attend the meet Sunday. 所有的老師都要參加星期五的會議。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  17. She carne into the room without shoes on. 她光腳走進了房間。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  18. The doctor lost no tune in getting the sick man to hospital.醫生立即把病人送往醫院。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  19. I have no doubt that you will succeed.我相信你會成功。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  20. It‘s no distance at all to the school , only a short walk. 從這到學校很近,只需要很短一段路。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  正、反說分析mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  21.If he had kept his temper, the negotiations would probably have been a success.如果他克制脾氣,談判可能早就成功了。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  22.Some people refrain from expressing their gratitude because they feel it will not be welcome. 有些人不愿意表達他們的感激之情,因為覺得著有可能不受歡迎。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  23. If you forward the transcripts yourself , they can be considered official only if the school envelope has remained sealed. 如果證件由申請人本人遞交,則本人不得擅自啟封,否則證件將被視為無效。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  24. We must never stop taking an optimistic view of life. 我們對生活要永遠抱樂觀的態度。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  25. We strongly disapprove of the company‘ s new policy.我們強烈反對公司的新政策。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  拆句單詞拆譯26.Incidentally , I suggest that you have the telephone moved to the sitting-room. 順便說一句,我建議你把電話移至起居室。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  27.He had a disconcerting habit of expressing contradictory ideas in rapid succession.他有個習慣叫人受不了,意思反復不定,一會一個主張。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  短語拆譯28. Throughout his life , Benjamin Franklin continued his education, learning from human contacts as well as from books.本杰明。富蘭克林整個一生都在受教育,他不僅從書本中學習,而且也從與人交往中學習。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  29. Energy can neither he created nor destroyed , a universally accepted law.能量即不能創造也不能消滅,這是一條公認的規律。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  30. The meeting ended with protestations of friendship from everyone. 會議結束,人人表示彼此將友好相處。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  31. His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.因為他沒能遵守安全規則,機器出了故障。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  32. His weak chest predisposes him to winter colds. 他的肺部很弱,冬天容易感冒。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  33.He shook his head and his eyes were wide , then narowed in in-dignation.他搖了搖頭,兩眼睜的圓圓的,接著有瞇成一條線,臉上露出了憤怒的神情。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  句子拆譯這里主要指英語復合句,尤其是長句的拆譯。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  34. He had left a note of welcome for me, as sunny as his face.他留下一封段信,對我表示歡迎,那信寫的熱情洋溢,一如其人。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  35. While I was waiting to enter university , I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. 當我等著進大學期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約10英里的倫敦某郊區,有所學校要招聘一名教師。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  順序法mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  36. Your presumption that I would want to share a flat with you is false. 你認為我會和你同住一套公寓,那就錯了 .mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  37.Researchers have established that when people are mentally en-gaged, biochemical changes occur in the brain that allow it to act more effectively in cognitive (認知的) areas such as attention and memory. 研究人員證實:人們在動腦筋時,頭腦會產生很多的變化,使頭腦在注意力和記憶力這類認知領域中更有效地活動mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  38. During the ice ages , human beings exposed to the colder temperatures of the time would often make their homes in caves. 在冰河時代,人們面臨當時較為寒冷的氣溫,常常在洞穴里安家。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  逆序法mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  39. It was extended and preserved in the 19th century , when our nation spread across the continent , saved the union, and abolished the awful scourge of slavery.在19世紀,我們的國家橫跨大陸,拯救了聯邦,廢除了恐怖的奴隸制的蹂躪,這一信念才得以流傳可擴展。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  40.By January 16, just a month after the beginning of the offensive on which Hitler had staked his last reserves in men and guns and ammunition , the German forces were back to line from which they had set out.到1 月16日,德軍又回到了他們當初出擊的戰線,這恰好是希特勒把他最后的兵力、大炮、彈藥儲備孤注一擲、發動進攻的一個月之后。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  41. Five score years ago, a great American , in whose symbolic shadow we stand by,signed the Emancipation Proclamation. 100 年前,一位偉人簽署了《奴隸解放宣言》,今天,我們正是站在這位偉人富有象征意義的雕象下集會。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  變序法(綜合法)mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  42. Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  我有個問題弄不懂,想請教你,你能回答嗎?mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  43. He had cleared up those confusions which arose from different medicines that had the same name and from various names that had been given to the same substance. 藥名混亂,有的由于不同藥物同一名稱所引起,而有的則由于同一藥物不同名稱所造成,他對此一一作了澄清。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  44. One teacher writes that instead of drowning students‘ compositions in critical red ink , the teacher will get far more constructive results by finding one or two things which have been done better than last time, and commenting favorably on them.一位老師這樣寫到:如果我們能從學生作文中找出一兩處比上次做的更好的地方,并提出表揚性評語,而不是用紅墨水把學生的作文批改的一塌糊涂,我們就能從中的更富有建設性的結果。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  45. Ours is a profession which traditionally has been guided by a precept that transcends the virtue of uttering the truth for truth‘5 sake , and that is as far as possible do no harm. 我們的職業傳統上格守一個信條,那就是盡可能的不造成傷害,這一信條勝過為講真話而講真話的美德。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  46. The president said at a press conference dominated by questions on yesterday election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat,which in the end would deprive the Republican Patty of Tong-held superiority in the House.在一次記者招待會上,問題集中于昨天的選舉結果,總統就此發了言。他說他無法解釋為何共和黨遭到如此大的失敗。這種情況最終使共和黨在眾議院中失去了長期享有的優勢。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  為何要拆句?mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  47.Literature offers us the knowledge of the long life which phobia have had in mankind.文獻讓我們了解到,恐懼癥在人類中具有漫長的歷史。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

  48.What is good , I suppose, is that many people a“e concerned about TV‘ s influence and that we have the power to change what we don’ t like. 我看,好在有許多人關心電視的影響,而我們也有能力改變我們所不喜歡的東西。mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

mkD365投注平台_365bet官网本科_365bet官网報名_首頁

 

365体育备用网址英語翻譯技巧-直譯與意譯

    365投注平台——致力于打造365投注平台第一網,以努力服務于廣大365bet官网學子、提供最全的365bet官网資訊為己任,發布365bet官网最新的新聞資訊,提供365bet官网專科365bet官网本科365bet官网報名365bet官网成績查詢等綜合信息

 

365bet官网
相關文章
    無相關信息
湖南365体育备用网址
365bet官网政策
365体育备用网址30年大事
365bet官网專業
365bet官网問答
名家訪談
365bet官网故事
365bet官网院校
365bet官网大綱
365体育备用网址復習方法
365体育备用网址筆記串講
365体育备用网址應試技巧
365bet官网真題
365bet官网就業
湖南論文指導
365bet官网實踐
365bet官网學位
365体育备用网址成績查詢
365体育备用网址考籍查詢
365体育备用网址學歷查詢


咨詢QQ:137847917
13548661633(微信同號)